Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı progressive die

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça progressive die

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Während die Regierungen progressive Stimmen erfolgreich zum Schweigen gebracht haben, konnten sie dies bei den Islamisten nicht erreichen. Die Islamisten verfügen über ihr eigenes Netzwerk, über Moscheen, Schulen und eine soziale Infrastruktur.
    ففي الوقت الذي نجحت فيه الحكوماتَ في إسْكات الأصواتِ التقدمّيةِ، فإنها أخفقت في عَمَل ذلك مَع الإسلاميين. يَمتلكُ الإسلاميون مصادرُهم الخاصةُ التي تَشمل المساجدَ والمَدارِسَ والبنية التحتية الإجتماعيةَ.
  • Werner Ende konstatiert: "Die modernistischen, progressiven Muslime sind auf den Nationalsozialismus hereingefallen, während Gruppen wie die Muslimbrüder die Nazis mit größter Zurückhaltung betrachtet haben. "
    ويلاحظ فيرنر إنده: " الحداثيون والمسلمون التقدميون قد وقعوا في حبائل القومية الاجتماعية، بينما كان الإخوان المسلمون يعاينون النازيين بكثير من التحفظ."
  • Der Bereich Personalmanagement hat mit Unterstützung mehrerer hauptabteilungsübergreifender Arbeitsgruppen eine Reihe von progressiven Reformen vorgeschlagen, die einige dieser Probleme lösen sollen.
    وقد اقترح مكتب إدارة شؤون الموظفين، بدعم من عدد من فرق العمل المشتركة بين الإدارات، مجموعة من الإصلاحات التجديدية التي تتعامل مع بعض هذه المشاكل.
  • In Darfur wurde das relativ friedliche Gleichgewicht, das früher zwischen den lokalen ethnischen Gruppen bestand, progressiv zerstört durch die Unterbrechung traditioneller Migrationsrouten, deren Hauptursachen Bevölkerungsdruck, lange Dürreperioden und die sich daraus ergebende Ausdehnung der Wüste waren.
    ففي دارفور، انهار التوازن السلمي الذي كان سائدا نسبيا في أوساط المجموعات الإثنية المحلية تدريجيا بسبب اختلال طرق الهجرة التقليدية، الناجم إلى حد كبير عن الضغط السكاني، واتساع رقعة الجفاف وما ترتب عليه من زحف الصحراء.
  • Präsident Barack Obama wird jegliche Hoffnung verlieren,progressive Gesetze durchzubringen, die darauf abzielen, den Armenoder der Umwelt zu helfen.
    فسوف يفقد الرئيس باراك أوباما أي أمل في تمرير أي تشريعتقدمي يهدف إلى مساعدة الفقراء أو البيئة.
  • Dieser Fortschritt könnte verstärkt werden, wenn man beider Ausarbeitung progressiverer Rahmenbedingungen für die Einkommensteuer die Steuern für die reichsten Bürgererhöht.
    وزيادة المعدلات الضريبية على أكثر المواطنين ثراءً في ابتكارإطار أكثر تصاعداً لضريبة الدخل من شأنه أن يعزز هذا التقدم.
  • Während Zeiten des Aufschwungs in der Wirtschaft und an der Börse steigen sie aufgrund der extrem progressiven Einkommensteuerdeutlich stärker als die Einkommen (in guten Jahren stammt die Hälfte der Einkommensteuer des Bundesstaates vom obersten einen Prozent der Steuerzahler).
    ففي أوقات تحسن الاقتصاد وارتفاع سوق البورصة، تتدفق العائداتبسرعة أكبر كثيراً من معدلات ارتفاع الدخول، نظراً لضريبة الدخلالمتدرجة بتطرف (في أعوام الرواج، يدفع المنتمين إلى شريحة الـ1%الأعلى نحو نصف ضريبة الدخل التي تحصلها الولاية).
  • Im Prinzip der sexuellen Selektion steckt auch, dasszusätzlich zu der Regulierung von Körperfunktionen das Nervensystemindirekt die progressive Entwicklung von Körper- und Mentalstrukturen beeinflusst, wie schmückendes Beiwerk, kognitive Fähigkeiten wie musikalische Fähigkeiten und Eigenschaften wie Mutund Durchhaltevermögen.
    ان مبدأ الانتقاء الجنسي يوحي انه بالاضافة الى تنظيم الوظائفالجسدية فإن الجهاز العصبي يؤثر بشكل غير مباشر على التطور التقادميللهياكل الجسدية والعقلية مثل زوائد الزينة أي المهارات المعرفية مثلالقدرات الموسيقية وخصائص مثل الشجاعة والمثابرة.
  • Warum ist es dieser Politik bisher nicht gelungen die Arbeitslosigkeit zu verringern, obwohl sich das Wachstum bereitserholt? Die progressiven Wirtschaftswissenschaftler sagen, dass die Konjunkturmaßnahmen funktioniert und eine wesentlich tiefere Rezession – wenn nicht Schlimmeres – abgewendet haben, die Maßnahmen jedoch zu zaghaft waren, um für eine kräftige Erholung zusorgen.
    ولكن لماذا لم تنجح هذه السياسات حتى الآن في خفض مستوياتالبطالة رغم أن تعافي النمو قطع شوطاً كبيرا؟ يزعم خبراء الاقتصادالتقدميون أن التحفيز نجح في تحقيق الغرض منه، وأننا بفضله تمكنا منتفادي ركود أشد عمقا ـ إن لم يكن ما هو أسوأ من ذلك ـ ولكن تدابيرالتحفيز كانت أهزل من أن تتمكن من توليد التعافي القوي.
  • Verständlicherweise hat die oppositionelle Demokratisch- Progressive Partei ( DPP) die Haltung eingenommen, dasssich Taiwan um engere Bemühungen zu den ASEAN- Ländern bemühensollte, statt sich zu sehr von Festlandschina abhängig zu machen. Doch für Ma schließen diese beiden Bemühungen einander nichtaus.
    ومن المفهوم أن يرى الحزب التقدمي الديمقراطي المعارض ضرورةتوثيق العلاقات مع بلدان رابطة دول جنوب شرق آسيا بدلاً من الاعتمادأكثر مما ينبغي على الصين، ولكن الرئيس ما يينج جيو لا يرى تعارضاًبين الاتجاهين.